Un matin cependant, Balthus trouva un python aveugle qui tentait d'entrer par la porte du porche.
One morning, however, Balthus found a blind python searching at the door of the porch.
Pendant l'évaluation de solutions commerciales, il trouva des bindings en Python pour la boite à outils wxWidgets.
While evaluating commercial solutions, he ran across Python bindings for the wxWidgets toolkit.
Elle trouva le son juste après plusieurs essais sur sa guitare.
After several tries on her guitar, she finally found the right sound.
Il trouva le paysage tellement parfait qu'il lui sembla complètement irréel.
He found the landscape so perfect that it seemed completely unreal to him.
Après tout avouer, il s'allongea et trouva le sommeil du juste.
After confessing everything, he lay down and found the sleep of the just.
Il trouva le charme irrésistible des lumières du soir impossible à résister.
He found the luring glow of the evening lights impossible to resist.
Parmi le désordre, elle trouva le maigre indice de sa disparition.
Among the clutter, she found the barest clue to his disappearance.
On trouva le journal d'un ermite racontant ses longues années de solitude et de prière.
They found the journal of a hermit describing his many long years of solitude and prayer.
Elle trouva le cigare trop maduro pour son palais, habitué aux goûts plus légers.
She found the cigar too maduro for her palate, which was used to lighter flavors.
Son plan prudent échoua, car il ne trouva le suffrage d'aucun de ses collègues.
His cautious plan failed because it didn't win the support of any of his colleagues.
Le python birman peut étouffer un chevreuil en quelques minutes seulement.
A Burmese python can suffocate a deer in just a few minutes.
Le python est très présent dans votre dernière collection automne / hiver.
The python is really present in your latest fall/ winter collection.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.