Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
Les dernières failles de sécurité, qui ont été largement médiatisées la semaine dernière, ont à nouveau donné la possibilité aux cyber-escrocs d'utiliser les applications Java pour prendre le contrôle de votre ordinateur si vous visitiez un site Internet piraté.
The latest security flaws, which were widely publicized last week, once again gave cyber-crooks the ability to use Java applications to take control of your computer if you visited a hacked website.
Si vous ne pouvez pas utiliser les applications Java, reportez-vous à la section Dépannage à la page 73.
If you cannot use Java applications, see I cannot use Internetbased services on page 65.
Applications Java ME Apprenez à utiliser les applications Java Micro Edition (ME) sur votre appareil.
Description JSESSIONID Il s'agit d'une simple marque utilisée par les applications Java pour identifier votre session unique sur le site.
Description JSESSIONID This is a simple token used by Java applications to identify your unique session on the website.
Le certificat utilisé pour signer les applications Java dans le firmware BMC 1.43.660 a4315 ou version antérieure a expiré jusqu'au 2018 avril.
The certificate used to sign the Java applications in the BMC firmware 1.43.660a4315 or older version was expired until April 2018.
Ressources systèmes minimum conseillés: 1 GB RAM (2 GB sont plus appropriés pour utiliser les applications basées Java), 1GHz i386 ou amd64 compatible CPU.
Minimum suggested system resources: 1 GB RAM (2 GB are better for trying Java based applications), 1GHz i386 or amd64 compatible CPU.
Utilisée traditionnellement seulement par les applications Java et les APIs de niveau supérieur...
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.