That complementary function of the Court should not be misinterpreted as an affront to national jurisdiction and establishments, but should simply be understood as assisting our own efforts in closing the impunity gap.
While the information provided for the ROAR is based in part on assessments by country offices and relevant programme units based on indicators, the development effectiveness report prepared by the Evaluation Office serves a complementary function by assessing development performance from a more independent perspective and focusing on questions of impact.
The Court would have a complementary function in prosecuting and punishing individuals who, conveniently shielded by the State, prepared, ordered or launched aggression.
In addition, within the framework of the Inter-American Drug Abuse Control Commission, these same States have pledged to implement the model regulations, which fulfil a complementary function in the implementation of measures to ensure that the trade in firearms, parts, components and ammunition can be carried out only under strict control at the points of exportation, importation and transit.
Specifically for outdoor LED light sources and drivers  the LUMAWISE Endurance S has been designed as a standalone system and can be used in a complementary function as an auxiliary sensor module when additional functionality is required in ANSI/NEMA based fixtures.
专为户外 LED 光源和驾驶员而设计 LUMAWISE Endurance S 采用独立系统设计,当基于 ANSI/NEMA 的装置中需要附加功能时,可用作辅助传感器模块进行补充。
Outros resultados
Complementary functions have been assigned to the Government Council for National Minorities.
Information and intelligence should be shared between competent authorities in other countries, as well as between national agencies with complementary functions in maritime drug law enforcement.
Members of the Committee stressed on many occasions the complementary functions of the two committees and the permanent need for exchange of information between them.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.