It appears that for this reason the term "code of conduct" continues to have a negative connotation in some circles, being interpreted as a set of rules beyond the law that are slapped onto the private sector without consultation.
In the light of staff concerns over the negative connotation carried by the term, however, it was agreed to review its use at the time of the next review.
Generally, the term "lie" carries a negative connotation and, depending on the context, a person who communicates a lie may be subject to social, legal, religious, or criminal sanctions.
As to the use of the term "expropriation", which in some languages had a negative connotation (since it might suggest confiscation without adequate compensation), it was agreed that, on balance, it should be retained since other possible expressions had a technical meaning proper only to certain legal systems and were difficult to translate or to be understood by the broad readership to whom the guide was addressed.
OIOS believes that there is more to gain from explicitly acknowledging the vital importance of "intelligence" for successful peacekeeping than from continuing to maintain this term's negative connotation.
It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory.
后来认定乌兹别克语中的相应措词有负面含义,可被理解为不敬和含有贬义。
Based on the written contributions submitted to the Committee and the discussions during the day of general discussion on children without parental care, the Committee notes that an institution in the traditional sense has a relatively negative connotation.
That small root always carries a negative connotation in English.
这个小根总是带有英语的负面含义。
Society for Threatened Peoples (STP) stated that the term "Pygmies" has a negative connotation but that the term is commonly used.
保护受威胁人民协会称,"俾格米人"这一称谓带有负面含义但却很常用。
"In this country, it is very hard to be overtly pro-urban," says Barjor E Mehta, an urban specialist at the World Bank. "But right from the beginning, this prime minister used the word urbanisation as an opportunity, not with a negative connotation."
世界银行(World Bank)城市化专家巴哲E梅赫塔(Barjor E Mehta)表示:"在印度国内,公开支持城市化是一件很不容易的事。但现任总理从一开始就把城市化这个词当做机遇来说,不带任何负面含义。"
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.