The zirconium phosphate may be amorphous and possess a framework-type structure.
Le phosphate de zirconium peut être amorphe et peut avoir une structure de type squelette.
Imports formatting instructions for the specified Microsoft.NET Framework types.
Importe les instructions de mise en forme des types Microsoft.NET Framework spécifiés.
To find the.NET Framework type of an object, use the Get-Member cmdlet.
Pour rechercher le type.NET Framework d'un objet, utilisez l'applet de commande Get-Member.
Specifies the fully qualified name of the Microsoft.NET Framework type that is used for this configuration.
Spécifie le nom qualifié complet du type Microsoft.NET Framework utilisé pour cette configuration.
In this sense, the following table organizes the core-shared meanings by framework type and by region.
En ce sens, le tableau suivant organise les significations centrales partagées par type de cadre et par région.
This law is a framework type and it specifies the basis for adoption of other laws in this field.
Il s'agit d'une loi-cadre posant les bases de l'adoption de futures autres lois portant sur le même thème.
synthesis of molecular sieves having the cha framework type
synthèse de tamis moléculaires présentant le type d'ossature cha
In this module, you will learn how to use inheritance to create class hierarchies and to extend.NET Framework types.
Dans ce module, vous allez apprendre à utiliser l'héritage pour créer des hiérarchies de classes et étendre les types.NET Framework.
In syntax examples, brackets are also used in naming and casting to.NET Framework types.
Dans les exemples de syntaxe, les crochets sont également utilisés pour l'attribution de noms et le transtypage vers des types.NET Framework.
Some projects were of a "framework type", and did not only cover TBT-related work.
Il s'agissait parfois de "projets-cadres" qui ne concernaient pas uniquement le travail relatif aux OTC.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.