We've decided to opt for the open-source Video.JS player, built with HTML5, JavaScript and CSS 3.
Nous avons fait le choix du lecteur open-source Video.JS, créé en HTML5, JavaScript et CSS 3.
Outros resultados
You need to live and breathe Web/Server and mobile technologies - Node.js, JavaScript, HTML 5 and CSS 3.
Vous avez besoin de vivre et de sentir les serveurs WEB et les technologies Mobiles - Node.js, JavaScript, HTML 5 et CSS 3.
To do this, html, JavaScript and CSS languages and opensource technologies (Google API, PostgreSQL/PostGIS, PHP, OpenLayers 3, QGIS software, Geoserver) were used to make the tool both transposable and operational.
Pour ce faire, les langages html, JavaScript et CSS et les technologies open source (Google API, PostgreSQL/PostGIS, le langage PHP, OpenLayers 3, logiciel QGIS, Geoserver) ont été utilisées, pour rendre l'outil à la fois transposable et opérationnel.
The recommendation is to allow for JavaScript and CSS files access in robots.txt.
Leur recommandation est d'autoriser l'accès de ces fichiers dans robots.txt.
This will include all Javascript and CSS libraries for the given categories.
Cela inclut toutes les bibliothèques JavaScript et CSS pour les catégories données.
Shadowbox is written in JavaScript and CSS, thus compatible with most browsers.
Il utilise Javascript et CSS, compatibles avec la plupart des navigateurs.
It is recommended that Javascript and CSS be enabled in your browser.
The interface is programmed in JavaScript and CSS.
L'interface est programmée en JavaScript et CSS.
Advanced frontend framework that combines JavaScript and CSS to create responsive interfaces.
Framework frontend avancé qui combine JavaScript et CSS pour créer des interfaces "responsive".
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.