Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
vous pouvez ajouter une seconde
If you're feeling especially hungry, consider adding a second layer of ingredients above your existing sandwich, then capping your double-decker with a third piece of bread.
Si vous avez particulièrement faim, vous pouvez ajouter une seconde couche de garniture par-dessus votre sandwich actuel, puis le recouvrir par une troisième tranche de pain.
Consider adding a second litter box to make it easier for your cat to get to the bathroom in time.
When the space on a normal label gets cramped you can consider adding a second layer.
Lorsque l'espace disponible sur une étiquette classique n'est plus suffisant, nous pouvons adjoindre un deuxième feuillet.
You could consider adding a second monitor to your desk, since many high profile vendors can offer you pretty discounted high quality displays.
Vous pourriez envisager d'ajouter un deuxième écran, car de nombreux fournisseurs réputés peuvent vous proposer des écrans de haute qualité à des prix très réduits.
You may also consider adding a second layer of curtains to rooms with windows.
De plus, lorsque l'hiver se pointe le bout du nez, songez à installer une deuxième épaisseur de rideaux à toutes les pièces avec fenêtres.
Where this is not practical due to the number of staff being added, consider adding a second premises in close proximity to supplement the existing, such as utilizing vacant space already in the portfolio or by acquiring new leased space.
Reconfigurer les locaux existants afin d'installer des postes de travail supplémentaires pour les nouveaux employés. Si cette solution n'est pas pratique en raison du nombre d'employés embauchés, il faut envisager de trouver un deuxième emplacement situé à proximité afin de compléter les locaux existants.
Consider adding a second email address to your account.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.