The employee training plan is currently being implemented in our department.
Le plan de formation des employés est actuellement en exécution dans notre service.
The Council's decisions were gradually implemented in every parish throughout the kingdom.
Les décisions du concile furent progressivement appliquées dans toutes les paroisses du royaume.
The reform will be implemented in stages, starting with the smallest businesses.
La réforme sera appliquée par phases, en commençant par les plus petites entreprises.
Several environmental projects are currently being implemented in our mountain region.
Plusieurs projets écologiques sont actuellement en exécution dans notre région montagneuse.
The director's address clarified the new rules being implemented in the company.
La prise de parole du directeur a clarifié les nouvelles règles appliquées dans l'entreprise.
The chief executive makes sure that decisions are properly implemented in every department.
Le délégué général veille à ce que les décisions soient appliquées correctement dans chaque département.
The reform will be implemented in its entirety from the beginning of next year.
La réforme sera appliquée dans toute son étendue dès le début de l'année prochaine.
The new policy will be implemented in due course, after thorough consultations.
La nouvelle politique sera mise en œuvre en temps voulu, après des consultations approfondies.
A law modelling these couplings was implemented in the Abaqus software.
Une loi modélisant ces couplages a été implémentée dans le logiciel Abaqus.
This should be implemented in practice in the relations between states.
Il faudrait le mettre en pratique au niveau des relations entre États.
The Directive must be implemented in all sectors of the economy.
La directive doit être transposée dans tous les secteurs de l'économie.
Limited scope audit of a cluster of projects implemented in Myanmar.
Audit de portée limitée d'un groupe de projets exécutés au Myanmar.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.