Programmers in particular will be aware of how much easier it is to radically modify code with the confidence of a backed-up and versioned source code repository.
Les programmeurs en particulier seront conscients du niveau de facilité pour modifier radicalement le code avec la confiance d'une source sauvegardée et avec un répertoire de code-source.
Each job compiles the newly updated source code and generates a uniquely versioned, installable package.
She offered to burn a disc of the source code for off-site storage.
Elle a proposé de graver un disque du code source pour un stockage hors site.
The software developer created a licensing agreement to protect their source code.
Le développeur de logiciels a créé un contrat de licence pour protéger son code source.
The software's source code is stored in a highly secure remote repository.
Le code source du logiciel est sauvegardé sur un dépôt distant très bien protégé.
This open-source software guarantees free access to its source code and technical documentation.
Ce logiciel open source garantit un accès libre à son code et à sa documentation technique.
You should be free to study and change the source code.
Vous devriez être libre d'étudier et de changer le code source.
The form that a human can read is called source code.
La forme qu'un humain peut lire s'appelle le code source.
It is provided on the JavaFX site with its source code.
Il est fourni sur le site de JavaFX avec son code source.
This will make the source code easy to read and write.
Ainsi, le code source sera facile à lire et à écrire.
The source code defines an execution scope and includes a contract.
Le code source définit un cadre d'exécution et comprend un contrat.
You can compile Python from the source code and install it.
Vous pouvez compiler Python à partir du code source et l'installer.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.