They decided to base their strategy on feedback from regular customers.
Ils ont décidé de se baser sur les retours de leurs clients habituels.
The dry cleaner recommends washing delicate clothes separately from regular laundry.
Le pressing conseille de traiter séparément les vêtements délicats et le linge ordinaire.
The central pusher lets you switch from regular time display to chronograph mode.
Le poussoir central permet de passer du mode heure classique au mode chronomètre.
The restaurant reintroduced its spicy chili, by popular demand from regular customers.
Le restaurant a réintroduit son chili épicé, à la demande générale des habitués.
They switched from regular coal to anthracite to cut down on smoke.
Ils ont remplacé le charbon classique par de l'anthracite pour réduire la fumée.
The garbage bin was labeled clearly to separate recyclables from regular waste.
La poubelle était clairement étiquetée pour séparer les recyclables des déchets réguliers.
She packed pickled herring in her lunch for a change from regular sandwiches.
Elle a emballé du hareng mariné dans son déjeuner pour changer des sandwichs habituels.
Bulky waste must be sorted and kept separate from regular household garbage bags.
Les déchets volumineux doivent être triés et séparés des sacs d'ordures ménagères classiques.
The night train has been reinstated due to popular demand from regular passengers.
Le train de nuit a été rétabli à la demande générale des voyageurs réguliers.
The beautiful facade benefits from regular repointing to keep it looking vibrant.
La belle façade profite d'un rejointoiement régulier pour préserver son aspect éclatant.
Part of the private funding comes from regular donations made by committed individuals.
Une partie des ressources privées provient de dons réguliers de particuliers engagés.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.