Tradução de "the Java Native Interface" em francês
Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
l'interface native Java
It gives you control over the XML documents you generate, and facilitates the interoperability of COBOL and Java programs based on the facilities of the Java Native Interface.
Il vous permet de contrôler les documents en langage XML que vous générez, et facilite l'interopérabilité de programmes COBOL et Java en fonction des installations de l'interface native Java.
In addition, it also allows PL/I and Java programs to inter-operate based on the Java Native Interface.
De plus, il permet aux programmes PL/I et Java d'interopérer en se fondant sur l'interface Java native.
Allows PL/I and Java programs to interoperate based on the Java Native Interface.
Permet aux programmes PL/I et Java d'interopérer à partir de l'interface JNI.
A method and system is provided for allowing a Java application to use active objects on the Symbian platform through the Java Native Interface (JNI).
L'invention concerne un procédé et un système permettant à une application JavaTM d'utiliser des objets actifs sur la plate-forme SymbianTM par l'interface native Java (JNI).
The standard solution for calling non-Java code that is provided by JavaSoft is called the Java Native Interface, which will be introduced in this appendix.
La solution standard fournie par JavaSoft pour appeler du code non-Java est appelée la Java Native Interface, qui sera introduite dans cette annexe.
Cause: A serious problem exists with the Java Native Interface that is used by the SEAM Tool (gkadmin).
JNI: Origine : Un grave problème existe avec l'interface native Java utilisée par l'outil SEAM (gkadmin).
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.