Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
classe.NET
The.NET class library (dll) can be made available locally or centrally, e.g. in SAP Web Repository or SAP Mime Repository Prerequisites
La bibliothèque de classe.NET (dll) peut être mise à la disposition soit en locale soit en centrale, par exemple dans le SAP Web Repository ou dans le SAP Mime Repository.
Get-Member displays the.NET class (type) of the process objects, and their properties and methods.
Get-Member affiche la classe (type) .NET des objets processus et leurs propriétés et méthodes.
For some other classes, you must first create a class, mark it with the [Serializable] attribute, build an object of it, and then pass it to the.NET class.
Pour quelques autres classes, vous devez d'abord créer une classe, la marquer avec l'attribut [Serializable], établir son objet, et puis le passez dans la classe.NET.
NET class libraries contains the.NET class libraries for the "Controls" component.
NET class libraries contient les bibliothèques de classes.NET pour la composante "Controls".
The.NET class library "utilities.dll" is loaded from the".NET class libraries" folder specified in GuiXT profile, guixt.ini-Parameter VBDirectory.
La bibliothèque de classe.NET "utilities.dll" est chargée du répertoire spécifié sous".NET class libraries" dans la configuration de GuiXT (paramètre VBDirectory dans le fichier guixt.ini).
The prefix: part is associated with a URI that identifies the.NET class being addressed.
You will also learn how to work with classes and inheritances in the.NET Framework class library.
Vous allez également apprendre à utiliser des classes et des héritages dans la bibliothèque de classes.NET Framework.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.