Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
à travers la fonctionnalité
par l'intermédiaire d'une fonctionnalité
offering solutions to everyday problems through functionality and wrapping everything in a good form with the right materials.
Offrir des solutions aux problèmes de la vie quotidienne à travers la fonctionnalité et envelopper tout dans une belle forme avec les bons matériaux.
It is through functionality, a collective and complex project, that REC has been able to combine effectiveness and a poetic vision of the place, this architectural emotion ensuring that each project is unique.
C'est à travers la fonctionnalité, œuvre collective et complexe, que REC a su allier performance d'usage et poésie du lieu, cette émotion architecturale qui assure l'unicité de chaque projet.
The Ctzencart series celebrates beauty through functionality, and the power of design.
Our products are designed to improve every aspect of the shopping experience through functionality, ergonomics, visual merchandising and industrial design technology.
Nos produits sont conçus pour exalter chaque aspect de la "shopping experience" à travers fonctionnalité, ergonomie, visual merchandising et technologie du design industriel.
You may configure these components, or even replace them with your own implementations, easily through functionality provided by the service locator.
Vous pouvez configurer ces trois composants, ou même les remplacer facilement avec votre propre implémentation, en utilisant les fonctionnalités procurées par le localisateur de services.
Scroll through functionality allows you to simply go to the next document in a folder directly from the document you are currently looking at.
La fonctionnalité de défilement vous permet, dans un dossier, de passer simplement au document qui suit celui que vous regardez actuellement.
As one of the leading producers for order, shelf and storage systems for the private sector, we convince through functionality, stability and capacity.
En tant que l'un des fabricants leaders de systèmes de rayonnages, de rangement et de stockage pour le domaine privé, nous convainquons notre clientèle avec des produits fonctionnels, stables et solides.
A correspondence of the displayed information to the offered web application or browser extension is ensured through functionality provided by the web browser.
Une correspondance de l'information affichée à l'application web offerte ou l'extension de navigateur est assurée par l'intermédiaire d'une fonctionnalité fournie par le navigateur web.
The products are thought through down to the smallest detail: they convince through functionality, lasting quality, clever assembly technology and hygienic design.
Les produits sont pensés jusque dans les moindres détails : ils convainquent par leur fonctionnalité, leur qualité durable, leur technique de montage intelligente et leur design hygiénique.
You can generally accept or decline the use of cookies through functionality built into your web browser.
Vous pouvez généralement accepter ou refuser l'utilisation de cookies grâce aux fonctionnalités intégrées à votre navigateur Web.
EVO Cam II's new firmware extends the functionality, and further builds confidence and consistency of inspection and increases the flexibility of the system through functionality.
Le nouveau logiciel de l'EVO Cam II accroit ses capacités, renforce la précision de l'inspection et augmente la flexibilité du système grâce à de nombreuses nouvelles fonctions.
With other users at your direction or through functionality available in the Services, including when you participate in the interactive areas of the Services
Avec d'autres utilisateurs, à votre instigation, ou par l'intermédiaire des fonctionnalités disponibles dans les Services, notamment lorsque vous agissez dans les parties interactives de ces Services
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.