The results of these tests are available via methods of the object.The module is based upon JavaScript browser detection code hacks.It can even detect browser vendors and other devices from which the website is being accessed.What is new in this...
De resultaten van deze testen zijn verkrijgbaar via werkwijzen van het object.De module is gebaseerd op JavaScript browser detectiecode hacks.Het kan zelfs detecteren browser leveranciers en andere apparaten waarvan de website wordt benaderd Wat is...
Outros resultados
You ought to pick your stack based upon the pattern kind.
Je moet je stack op basis van het type cyclus kiezen.
You need to choose your pile based upon the pattern type.
Je moet je stack kiezen op basis van het soort patroon.
Their entire civilization is based upon the completion of that goal.
Hun totale beschaving is gericht op het bereiken van dat doel.
They both devised their plans based upon a single powerful feeling thrill.
Ze bedachten plannen gebaseerd op één krachtig concept... spanning.
This is not based upon truth; it is only an assumption.
Dit is niet gebaseerd op waarheid; het is slechts een aanname.
You must select your stack based upon the pattern kind.
U moet uw stapel kiezen op basis van het soort cyclus.
Based upon our years of experience and in-depth legal knowledge.
Vanuit jarenlange ervaring en even brede als diepgaande juridische kennis.
Price is based upon a min. contract period of one year.
Prijs is gebaseerd op een minimale contract periode van een jaar.
Secondly, you ought to pick steroid stacks based upon your age.
Ten tweede moet je steroïden kiezen op basis van uw leeftijd.
Our method is based upon years of experience and hundreds of projects.
Onze aanpak is gebaseerd op jarenlange ervaring en honderden projecten.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.