When the Towers fell and Claire died... it was the... clearest definition of what is unjust and unfair... in this world, and I was powerless to do anything about it.
Kiedy Wieże runęły... i Claire umarł... to była... najjaśniejsza definicja niesprawiedliwości i nieuczciwości, na całym świecie, i byłem bezsilny by zrobić cokolwiek w tej sprawie.
You tell me what you feel - and... and... and how I let you down.
Powiedz, mi co czujesz i... i... jak cię zawiodłem.
And then today, and what you did, and... what you said...
There's only pain... and guilt... and the misery of knowing who you are and what you did.
Jest tylko ból... i poczucie winy... i cierpienie, bo wiesz kim jesteś i co zrobiłeś.
And what is wonderful... and horrible, is that... Carrie and Caitlyn are okay with it.
Ale cudowne i okropne zarazem jest to, że Carrie i Caitlyn nie mają nic przeciwko.
Jeff, you should go back to the party and... see if... see if you can find that guy and-and figure out what he's up to. Okay.
Jeff, powinieneś wracać na imprezę i zobaczyć... czy znajdziesz tego kolesia i dowiesz się, co zamierza.
What you think... and what you do and how... and when you do them are not the same thing.
Co myślisz... i co robisz, i jak... i kiedy to robisz, to nie to samo.
Why, sir, what concerns it you if I wear pearl and... and... and gold?
Dlaczego miałoby cię obchodzić, gdybym nawet kapał od pereł i... złota?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.