On thermometer -8 during the day and... of course, wind, which made us feel like we were cycling in a blast chiller.
Na termometrze w ciągu dnia -8 i... oczywiście, wiatr, który powodował, że czuliśmy się jakbyśmy sobie pedałowali w zamrażarce z termoobiegiem.
Now that you have the licence, you can set off for the airport, jump into the first glider, start the engine and... of course you know gliders have no engine.
Teraz, kiedy już posiadasz licencję, możesz udać się na lotnisko, wskoczyć do pierwszego z brzegu szybowca, włączyć starter i... no jasne, przecież od dawna wiesz, że szybowiec nie ma silnika.
Let it be full of happiness, health, love, success and... of course... scrapbooking;)
Niech będzie pełna szczęścia, zdrowia, miłości, sukcesu i... oczywiście... scrapbookingu;)
Did an mri and... of course you did.
Zrobiłam MRI i... Oczywiście, że zrobiłaś.
You forgot His Highness' overalls, his T-shirt, and... of course, his pair of lucky drawers.
Zapomniałaś o kombinezonie i o T-shirtach waszej wysokości, i... oczywiście, o jego szczęśliwych pantalonach.
At the very beginning of my cooperation with the interior design studio - Starzak Strebnicki from Poznań, I organized trip to Berlin, where we spent all day visiting various places and... of course - drinking coffee.
Na samym początku mojej współpracy z pracownią Starzak Strebnicki z Poznania (projektanci wnętrza) zorganizowałem wyjazd do Berlina, gdzie spędziliśmy cały dzień zwiedzając przeróżne lokale i oczywiście - pijąc kawę.
This knowledge allows players to choose an opponent adequate to his state of deposit and... of adrenaline rush.
Ta wiedza pozwala graczom na dobór przeciwnika adekwatnego do jego stanu depozytu i... zastrzyku adrenaliny 🙂
How they smell and taste and... of all the women I know, there are very few, maybe... maybe not even a handful, whom I wouldn't want to touch.
Ze wszystkich kobiet, które znam, jest naprawdę niewiele... rzekłbym, że zaledwie garstka takich, których bym nie tknął.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.