And... while concentrating on the benefits of organ donation is a perfectly valid short-term coping mechanism, it can't replace the work you need to do to deal with your own profound loss.
A gdy koncentrowanie się na korzyściach oddania organów jest prawidłowym, krótkoterminowym mechanizmem radzącym sobie z tym, nie może zastąpić tego, co musisz zrobić, by poradzić sobie ze swoją stratą.
And... while I'm gone, you all will be working on the Founders' Day play!
I kiedy mnie nie będzie, będziecie ćwiczyć sztukę z okazji Dnia Założyciela!
There's at least 13 people stranded up there and... while the storm is getting worse.
Jest co najmniej 13 osób linka tam i... Podczas burzy jest coraz gorzej.
And... While he is never going to be a model citizen, he's also not the brazen thief that he was six years ago when I went after him for.
Nigdy już nie będzie przykładnym obywatelem, ale nie jest też tym złodziejem sprzed 6 lat, którego ścigałam.
So, I went to the gym that morning and found him doing his workout, and... while he was hanging upside down...
Poszłam rano do siłowni, ćwiczył tam, kiedy wisiał do góry nogami,
Thus, it is claimed by the Commission that we shall have "simplified and... while permitting more integrated, faster and risk oriented control approaches for excise authorities" (COM (2008) 78, p.).
Dlatego Komisja wyraża przekonanie, że należy "uprościć (...), jednocześnie umożliwiając organom podatkowym bardziej zintegrowaną, szybszą i opartą na analizie ryzyka kontrolę" (COM (2008) 78, str. 2).
And... While contracting Miss YOO's shop, I noticed something strange.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.