Besides... the majority of my clients happen to be, like, over 50.
Poza tym... większość moich klientów jest zazwyczaj po 50-ce.
Besides... You were saying that we haven't been in touch for over a decade, but I don't feel awkward being around you.
No i nie wiedzieliśmy się od lat, ale nie czuję się przy tobie dziwnie.
Besides... It looks like you've already made an impression.
Poza tym... wygląda na to, że już zrobiłaś wrażenie.
I thought you'd fallen... over... and broken your hip.
Pomyślałem, że możesz się przewrócić... i złamać sobie biodro.
Besides... it's worth more than you make in a month.
Poza tym... jest wart więcej, niż zarabiasz przez miesiąc.
Besides... it's important to me that you're there.
Poza tym... to dla mnie ważne, żebyś z nami była.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.