look, Christina, you're amazing, and I'm very grateful that you invited me here and introduced me to... this whole world... but... but... the thing is, I have a girlfriend.
Słychaj, Christina, jesteś wspaniała, i jestem bardzo wdzięczny że mnie tu zaprosiłaś i przedstawiłaś mnie... całemu... ale... chodzi o to że, ja mam dziewczynę.
Please. Catherine, I know I funded the Institute for Advanced Study as a place for pure thought... but... but... the symposium next week... it's our last chance.
Wiem, że założyłem ten instytut nie dla rozgłosu, ale... zwołanie konferencji to nasza ostatnia szansa.
Outros resultados
I can't tell you much about the mission, but... but...
Nie mogę ci powiedzieć dużo na temat misji, ale...
But... but I think there is a problem with this car... because they've called it the Growler.
Ale jest pewien problem z tym autem... Nazwali go Growler.
But the flyby missions of Mariner IV, Vl, and Vil... showed that the irrigation system... was nothing but an enormous network of canyons... and the famous darkening due to annual dust storms.
Ale misje defilady lotniczej Marynarza IV, VI i VII... pokazały że ten system nawodnienia... to nic innego jak tylko ogromna sieć kanionów... i sławne ciemnienia dotyczyły rocznych burz kurzu.
But I'm trying... Hit the situation, but I think...
Dlatego próbuję... rozwiązać ten problem, ale zauważyłem, że...
He's in there on the couch, but... but... but you can't see him.
Siedzi tam na kanapie, ale nie możesz go zauważyć.
But... but... but I was also there for the bad times.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.