but... Every ship brings rats along with regular cargo.
Ale na każdym okręcie, oprócz zwykłego ładunku, przybywają szczury.
But... every time I'd build a new world... she'd destroy it.
Ale za każdym razem, gdy tworzyłem nowy świat, ona go niszczyła.
I know it sounds strange, but... every time I pass this spot, I swear I can smell gardenias.
Wiem ze to zabrzmi dziwnie ale... za każdym razem gdy mijam to miejsce, czuję zapach gardenii.
But... every time we had to say goodbye, it got harder and harder.
Ale za każdym razem gdy musieliśmy się żegnać, było to coraz trudniejsze.
I don't know why, but... every now and again in my life... for no reason at all, I need you.
Nie wiem dlaczego, ale potrzebuję was odtąd w moim życiu... zupełnie bez powodu.
But... every time I shut my eyes, all I see is him, trapped in that capsule.
Ale... za każdym razem, gdy zamykam oczy, wszystko, co widzę, to on, uwięziony w tej kapsule.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.