But... Frankly
Adicionar à lista
Exemplos para "But... Frankly"
Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
But... Frankly , I'm scared.
It's not much, but... frankly , it keeps me going.
He told us, but... Frankly , I thought.
I was afraid you'd say that, but... frankly , I don't disagree.
I do know how to play, but... Frankly , I don't care.
They like Gannett and Knight and Ridder but... frankly they're concerned about your ability to turn a serious profit.
Wolą Gannett'a Knight'a i Ridder'a. Lecz mówiąc szczerze obawiają się o waszą zdolność przynoszenia dochodów.
Outros resultados
Look, I know that this is an unusual situation, but... but , frankly , I'm in a tough spot.
But the thing is... Frankly speaking, I'm not sure about others, but I'll get hit the hardest and have the greatest loss.
And yes, it wants you, but this other... Frankly , it would be presumptuous to believe that it thinks like we do.
I zgadza się, próbuje cię chronić i chce cię, ale ta obca część... Byłoby nadużyciem zakładać, że myśli, jak my.
The president is willing to go it alone on this but he's asking... Frankly , he's expecting the full support of the GDC.
Choć może przeforsować tą ustawę bez poparcia KOZ-u , liczy na jego pełne poparcie.
Look, I know that this is an unusual situation, but... but , frankly , I'm in a tough spot.
Tłumaczenie: Maze, AfterDark, AriHanna, LilyRed Korekta: Dżoana APB 01x06 Wiem, że to nietypowa sytuacja, ale szczerze mówiąc jestem w kropce.
There are one or two others in the running, but , frankly...
There are one or two others still in the running, but frankly...