But... - How much time before we s... Starve, milady?
Ale... - Ile czasu, nim... Umrzemy z głodu?
This is hardly the time, but I don't know how much time we have, so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime...
To niezbyt dobry moment, ale nie wiem ile czasu nam zostało, więc chciałam, żebyś wiedział, że gdybyś miał ochotę gdzieś pójść...
This is hardly the time, but I don't know how much time we have, so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime...
To niezbyt dobry moment, ale nie wiem, ile czasu nam zostało, więc chciałam, żebyś wiedział, że gdybyś miał ochotę gdzieś pójść...
But when I look at you now, then... well, then I realize... how much time... I've lost.
Ale kiedy na ciebie patrzę widzę cały ten czas który straciłam.
Not know how much time I have left... but if I die, I will die with boots.
Nie, nie zostało mi dużo czasu, ale jeżeli będę nadal wychodził, to wydaje mi się, że odejdę w dobrym stylu.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.