I've known girls at school like her, but... only from a distance.
Znam w szkole takie dziewczyny jak ona... ale tylko z widzenia.
Ceremonies and rituals have power, but... only as much as you want to give them.
Ceremonie i rytuały mają moc, ale tylko taką, jaką im nadasz.
But... only one of you gentlemen can go.
Ale tylko jeden z was tam pojedzie.
They can hang around with one woman, but... only if, now and then, they're allowed to fulfil their function.
Mogą spotykać się z jedną kobietą ale tylko wtedy gdy pozwala się im spełnić swoją funkcję.
Yes, but... only temporarily.
Tak, ale tylko tymczasowo.
You will win the female vote, but... only if you win the female vote.
Ty zdobędziesz głosy kobiet, ale tylko wtedy, gdy je przekonasz.
But... only five Fraser officers, and four of them have their names memorialized on a plaque in the church in Beauly, so... we know for certain that they were killed.
Ale tylko pięciu oficerów o nazwisku Fraser, a czterech z nich ma tablice pamiątkowe w kościele w Beauly, więc... wiemy na pewno, że zostali zabici.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.