The DYMO LabelWriter integrates directly with CardScan software, making it simple to print address labels for any contact.
Drukarki DYMO LabelWriter są zintegrowane również z tym systemem upraszczając druk etykiet adresowych dla dowolnego kontaktu.
The CardScan v9 software includes a unique Microsoft Outlook Add-In that allows the user the ability to manage his contacts directly within the Outlook application.
Oprogramowanie CardScan v9 zawiera jedyny w swoim rodzaju dodatek do programu Microsoft Outlook, który umożliwia użytkownikowi zarządzanie swoimi kontaktami bezpośrednio w aplikacji Outlook.
DYMO Brands now include Pelouze, CardScan, and RHINO, and we have close partnerships with Endicia and mimio, two other Newell Rubbermaid companies.
Marki DYMO to obecnie m.in. Pelouze, CardScan i RHINO. Nawiązaliśmy też ścisłą współpracę z firmami Endicia i mimio, będącymi kolejnymi firmami Newell Rubbermaid.
CardScan Executive leather carrying case is the perfect companion to CardScan Executive or Team.
CardScan Executive - skórzany futerał podróżny jest doskonałym uzupełnieniem urządzenia CardScan Executive lub Team.
All DYMO LabelWriter, LabelManager, CardScan and Scales are covered by a two-year warranty. However, if you register your DYMO product on, you will be entitled to an extra year's warranty
Jeżeli zarejestrujesz swój produkt DYMO na stronie, będziesz uprawniony do dodatkowego roku gwarancji (rozszerzenie gwarancji nie dotyczy wag do przesyłek S50, S100, S180).
CardScan Executive features a desktop card scanner and full-featured contact management software. It synchronises easily with Outlook, Outlook Express, ACT!, Lotus Notes and GoldMine v 6.7*.
Łatwo synchronizuje dane z programem Outlook, Outlook Express, urządzeniami PDA, urządzeniami typu smartphone oraz dodatkowo programami ACT!, Lotus Notes i GoldMine v 6.7*.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.