We got a message from Eddie Devane... and it's for you, Mr. Largo.
Mamy wiadomość od Eddiego Devane'a do pana, panie Largo.
Outros resultados
Mobilize every soldier in the compound... and secure the perimeter.
Postaw do gotowości każedego żołnierza w terenie... i zabezpiecz granice.
Kimber's gone... and I'm moving on, Sean.
Kimber odeszła... a ja mam zamiar żyć dalej, Sean.
All your hard work... and they're wiping it away.
Cała twoja ciężka praca... a oni ją po prostu wymażą.
Call up on this number quickly... and go see Immy.
Dzwoń szybko na ten numer i idź spotkać się z lmmym.
Our church is attacked from without... and grows dark within.
Nasz Kościół jest atakowany zewsząd... i wzrasta w nim mrok.
You do what you can... and the world goes on.
Robisz, co tylko możesz... a świat kręci się dalej.
We've been married years... and still have wonderful times.
Jestem żonaty od wielu lat... i nadal przeżywam cudowne chwile.
But it is... and no one found out until now.
Ale to prawda i aż do teraz nikt tego nie odkrył.
I'll just go home sick... and never come back.
Po prostu pójdę do domu i zachoruje i nigdy nie wrócę.
That criminal abducted Kajal's sister... and you just watched.
Ten przestępca uprowadził siostrę Kajal a ty tylko na to patrzyłeś.
Take care of yourself... and the people who like you.
Dbaj o siebie... i o tych, którzy cię kochają.
Some history is based on truth... and others on deception.
Niektóre historie są oparte na prawdzie... a inne na kłamstwie.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.