On the other hand, it is a good idea to use a Unicode encoding wherever possible, since it simplifies many aspects of Web internationalization and is supported widely by HTML user agents, and by all XML processors.
Z drugiej strony, używanie kodowania Unicode gdzie tylko jest to możliwe jest dobrym pomysłem, ponieważ upraszcza to wiele aspektów internacjonalizacji sieci i jest powszechnie wspierane przez oprogramowanie HTML i wszystkie procesory XML.
Availability: You have disabled the HTML editor in your user profile
Dostępność: Masz wyłączony edytor HTML w swoim profilu użytkownika
A PHP script can be used with a HTML form to allow users to upload files to the server.
Skrypt PHP może być używany z formularza HTML, aby umożliwić użytkownikom przesyłać pliki na serwer.
We are happy to recommend you programs like Advanced HTML TOC that other users liked.
Z przyjemnością polecamy takie programy, jak Advanced HTML TOC, które docenili inni użytkownicy.
Cat HTML Editor allows the user to fully work with the HTML pages.
Kot HTML Editor pozwala użytkownikowi w pełni współpracować ze stronami HTML. Ograniczenia
You can also link to a remote HTML page when the user has an Internet connection.
Można również podać odsyłacz do zdalnej strony HTML, ale wymaga to od użytkownika połączenia z Internetem.
They both need to display an HTML form to collect user inputs, validate them, and save them into database.
Obie potrzebują wyświetlić formularz HTML w celu zebrania danych wejściowych od użytkownika, sprawdzenia ich poprawności i zapisania ich w bazie danych.
Although browsers are indeed important users of HTML and XHTML, there are other programs and systems that read those documents.
Chociaż przeglądarki są w rzeczy samej ważnymi użytkownikami języka HTML oraz XHTML, istnieją również inne aplikacje i systemy, które mogą czytać dokumenty stworzone w tych językach.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.