When I was flying out I got a call from management saying... that Amy's nan had fallen ill... and she wanted to get straight back to her nan.
Kiedy wylatywałem dostałem telefon od menadżera mówiącego, że Amy babcia zachorowała i ona chciała dostać się prosto do niej.
After I painted Midge's bathroom pink... sprinkled a little lavender water in her toilet like she likes... I went out and got these chocolates.
Po tym jak pomalowałem łazienkę Midge na różowo... użyłem odrobiny wody lawendowej do skropienia jej ubikacji tak jak to lubi... później wyszedłem i kupiłem czekoladki.
And she's got fever. I didn't tell you... but... someone has been following me since the time I've left home.
Nie powiedziałam ci... ale... ktoś mnie śledzi od czasu, gdy opuściłam dom.
She got married while I was stuck in jail. I know it's only been two years and eight months, but... I'm starting from please...
Wiem, że to było tylko dwa lata i osiem miesięcy, ale zaczynam od zera.
I still don't understand why you slept in Eddie's office. Well... Abby got evicted and I said she could stay with me for a little while and then...
I've got the frantic call from Edy, and... she said something's wrong, anyway, I jumped out of bed, and I immediately run to the shower...
Mówiła że dzieje się coś złego, więc wyskoczyłem z łóżka i natychmiast udałem się pod prysznic.
She's too sweet a kid, and besides that... I can't go on like this without her knowing something about Margaret... and I haven't got the nerve to come out and tell her, that's all.
To bardzo miła dziewczyna, ale... nie mogę tego ciągnąć, bez opowiedzenia jej o Margaret... a nie mam odwagi jej tego powiedzieć, to wszystko.
She got that call, and her aunt is sick... and I heard her say something about going to the hospital... so I think that's where she went.
That's not what I said, and it's not what I meant. Pace... She's been fighting for a school like Worthington since the second we got into high school...
Pace, ona walczyła o szkołę taką jak Worthington od chwili, w której przestąpiła próg ogólniaka.
It was, like, I just felt this immense pressure building and then there was this moment and then I kind of got swept up in it and then all of a sudden I'm asking and she's saying yes and then... I just, maybe...
Poczułem tę nieodpartą presję budowania i nadeszła ta chwila, popłynąłem z nią i nagle oświadczam się, ona się zgadza i wtedy... po prostu nie wiem czy to jest to czy boję się zmian w moim życiu, na które nie jestem gotowy.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.