Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
II..3.1
Referring to each straw or batch of straws indicate applicable condition (for example II..3.1)
Wskazać warunek mający zastosowanie do każdej słomki lub partii słomek (np. II..3.1).
or [II..3.1 boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in
albo [II..3.1 pozbawione kości i skóry oraz uzyskano je z ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych, które co najmniej przez trzy miesiące poprzedzające ubój lub od czasu wylęgu utrzymywano nieprzerwanie
or [II..3.1. boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in
albo [II..3.1. pozbawione kości i skóry oraz uzyskano je z ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych, które co najmniej przez trzy miesiące poprzedzające ubój lub od czasu wylęgu utrzymywano nieprzerwanie w
or [II..3.1 coming from one or more holdings officially recognised as applying controlled housing conditions in accordance with Article 8(2) of Regulation (EC) No 2075/2005 and situated in Belgium or Denmark.]]
albo [II..3.1 pochodzą z gospodarstw oficjalnie uznanych za gospodarstwa stosujące kontrolowane warunki w pomieszczeniach inwentarskich, zgodnie z przepisami art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2075/2005 i położonych w Belgii lub Danii.]]
either [II..3.1. has undergone a non-specific treatment as specified and defined under point A in Part 4 of Annex II to Decision 2005/432/EC] and: (2)
albo [II..3.1. przeszedł niespecyficzną obróbkę określoną i zdefiniowaną w punkcie A w części 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE] i: (2)
either [II..3.1. has undergone a non-specific treatment as specified and defined under point A in Part 4 of Annex II to Decision 2007/777/EC] and: (2)
albo [II..3.1. przeszło niespecyficzną obróbkę określoną i zdefiniowaną w pkt A w części 4 załącznika II do decyzji 2007/777/WE] i: (2)
either [II..3.1 comes from ratites from establishment
either [II..3.1 obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in
uzyskane z ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych, które co najmniej przez trzy miesiące poprzedzające ubój lub od czasu wylęgu utrzymywano nieprzerwanie
either [II..3.1. obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in
uzyskane z ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych, które co najmniej przez trzy miesiące poprzedzające ubój lub od czasu wylęgu utrzymywano nieprzerwanie w
either [II..3.1 not weaned and less than 5 weeks of age;]]
either [II..3.1. has undergone a non-specific treatment as specified and defined under point A in Part 4 of Annex II to Decision 2007/777/EC] and
zostało poddane niespecyficznemu procesowi obróbki określonemu i zdefiniowanemu w części 4 pkt A załącznika II do decyzji 2007/777/WE] oraz
Outros resultados
or [II..4.1. boned and skinned and comes from ratites which were reared/kept for at least three months prior to slaughter on establishments
albo [II..4.1. pozbawione kości i skóry oraz pochodzi z ptaków bezgrzebieniowych chowanych/trzymanych przez co najmniej trzy miesiące przed ubojem w zakładach
either [II..2.1. come from officially brucellosis-free herd/s;]]
pochodzą ze stad oficjalnie uznanych za wolne od brucelozy;]]
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.