This RSP consists of a Regional Indicative Programme (RIP), which is the programming document for the assistance based on actions identified to achieve the three priorities of the RSP.
Niniejszy strategiczny dokument regionalny zawiera regionalny program indykatywny (RIP), który jest dokumentem programowym dla pomocy opartym na określonych działaniach mających na celu osiągnięcie trzech priorytetów DSR.
The RSP for the period 2007-2013 and the Regional Indicative Programme (RIP) for the period 2007-2010 present the details of implementation.
RDS na lata 2007-2013 oraz regionalny program indykatywny na lata 2007-2010 zawierają szczegółowe informacje na temat ich realizacji.
whereas Libya, like countries that have signed association agreements, has been allocated a National Indicative Programme of EUR 60 million for the period 2011-2013 to enable it to offer further healthcare aid and combat illegal immigration,
mając na uwadze, że Libii, podobnie jak krajom, które podpisały umowy o stowarzyszeniu, przyznano na lata 2011-2013 krajowy program orientacyjny w wysokości 60 mln EUR, by dalej wspierać sektor ochrony zdrowia i zwalczać nielegalną migrację,
The Cooperation Strategy and National Indicative Programme will be finalised with due regard for the situation in the country and these new financial perspectives.
Strategia współpracy i narodowy program orientacyjny zostaną sfinalizowane z uwzględnieniem sytuacji w kraju, a także nowych perspektyw finansowych.
It thus enables the assistance to be directed according to the actions identified to achieve these priorities, while at the same time defining the terms and conditions for implementation in the Regional Indicative Programme for the period 2007-2013.
Pozwala on w ten sposób odpowiednio ukierunkować pomoc na podstawie określonych działań w celu osiągnięcia tych priorytetów, a zarazem określić warunki ich realizacji w regionalnym programie indykatywnym na lata 2007-2013.
(aj) to note that sustainable development is one of the priority areas set out in the National Indicative Programme for 2011-2013; recommends, therefore, including a sustainable development chapter as part of the free trade area
aj) należy zwrócić uwagę, że trwały rozwój jest jednym z priorytetowych obszarów określonych w krajowym programie orientacyjnym na lata 2011-2013; zaleca zatem włączenie do tematyki strefy wolnego handlu rozdziału dotyczącego trwałego rozwoju
to note that sustainable development is one of the priority areas set out in the National Indicative Programme for 2011-2013; recommends, therefore, including a sustainable development chapter as part of the free trade area
należy zwrócić uwagę, że trwały rozwój jest jednym z priorytetowych obszarów określonych w krajowym programie orientacyjnym na lata 2011-2013; zaleca zatem włączenie do tematyki strefy wolnego handlu rozdziału dotyczącego trwałego rozwoju
by way of exception, the EUR 8 million migration management support programme included in the National Indicative Programme will be appraised before any resumption of cooperation on the basis of objectives and priorities which have not yet been set.
w drodze wyjątku program wspierania zarządzania przepływami migracyjnymi oszacowany w krajowym programie orientacyjnym na kwotę 8 mln EUR zostanie opracowany przed ewentualnym przywróceniem współpracy na podstawie celów i priorytetów, które mają zostać określone.
Support to the judiciary reform is also one of the focal sectors of the National Indicative Programme 2011-2013.
Ponadto jednym z priorytetowych obszarów krajowego programu orientacyjnego na lata 2011-2013 jest wspieranie reformy sądownictwa.
In order to prepare for and support the crisis-resolution plan, a more comprehensive implementation of the measures would help kick-start the governance component of the 11th EDF National Indicative Programme (NIP) and budgetary support programme.
Aby przygotować plan wyjścia z kryzysu i zapewnić optymalne warunki jego realizacji, pełniejsze wdrożenie środków umożliwi ponowne uruchomienie komponentu dotyczącego sprawowania rządów w ramach krajowego programu orientacyjnego (KPO) należącego do 11. EFR oraz programu wsparcia budżetowego również należącego do 11. EFR.
On the basis of the resource allocation indicated above, the duly mandated regional organisation(s), and in the absence of such a mandate, the National Authorising Officers of the countries in the region, shall draw up a draft Regional Indicative Programme.
W oparciu o przydział środków określony powyżej należycie upoważniona(-e) organizacja(-e) regionalna(-e), a przy braku takiego upoważnienia, krajowi urzędnicy zatwierdzający krajów z regionu, opracowują projekt regionalnego programu orientacyjnego.
The country strategy paper and the draft Multiannual Indicative Programme shall be examined by the geographically determined committee competent for development as referred to in Article 8(1), hereafter referred to as "the Committee".
Krajowy dokument strategiczny oraz projekt wieloletniego programu indykatywnego zostaną zbadane przez komitet właściwy w kwestiach rozwoju danego obszaru geograficznego, o którym mowa w art. 8 ust. 1, zwany dalej»Komitetem«.
The Memorandum of Intent on Implementation of the National Indicative Programme 2011-13 confirms readiness to engage in programmes in the fields of rural development, rule of law and judiciary reform, support to small and medium enterprises.
Protokół ustaleń dotyczący wykonania krajowego programu orientacyjnego na lata 2011-2013 potwierdza gotowość do zaangażowania się w programy prowadzone w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich, praworządności i reformy sądownictwa, wsparcia małych i średnich przedsiębiorstw.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.