I think he looks a lot like your old partner... the one who left you to get busted at that bank job seven years ago.
Myślę, że wygląda jak pana dawny partner, który zostawił pana podczas napadu na bank siedem lat temu.
With you, it's like... you're the one with all the injuries, but it's them that feel the pain.
Z tobą, to jest tak... jakbyś to ty, była tą w obrażeniach, ale to oni odczuwają cały ból.
What would it feel like... to lose the one he loved the most?
Jak by się czuł, gdyby stracił najbardziej ukochaną osobę.
Like... you're the one that got picked last in gym or... music stopped and you're the only one that didn't get a chair.
Jakby... zawsze wybierali cię na w-fie na końcu, muzyka przestała grać, a tylko ty nie masz krzesła.
Or they'll make you feel like... you're the one causing their mishaps
Bo inaczej sprawią, że zaczniesz myśleć, że ty jesteś winny ich nieszczęścia.
Then we went into a meeting with his boss, and he... all of his ideas bit big giant wieners, and so he pitched my idea, like it was his... the one he hated.
Poczekaj. Następnie udaliśmy się na spotkanie z jego szefem i wszystkie jego pomysły zostały drugocąco pobite, więc podał mój pomysł, jak by był jego, a mu się nie podobał.
Renfro got those brand-new... just like the ones you're bringing in.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.