Now... how about a little music? *We're all alone, no chaperone can get our number...
Co powiesz na odrobinę muzyki? *Jesteśmy sami, bez przywoitki, możemy wywinąć nasz numer...
Now... how about you pour me one of them nasty little kale jobbies, and tell me what's all this got to do with Scofield and myself, who your friends are, who you are...
A teraz zaserwuj mi koktajl i gadaj, co ta cała sytuacja ma wspólnego ze Scofieldem i ze mną, z kim działasz i kim naprawdę jesteś.
All right, now... how about you tell me what's bothering you.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.