Every now and then the train stops in the middle of nowhere... and right there is a family of giraffes, nibbling the trees... or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
Pociąg zatrzymuje się pośrodku pustkowia... a tam rodzina żyraf skubie drzewka... albo stado zebr galopuje w obłokach kurzu.
Every now and then, the train stops in the middle of nowhere... and right there is a family of giraffes, nibbling the trees... or a herd of zebra galloping off in a cloud of dust.
Szampana? Od czasu do czasu pociąg zatrzymuje się w szczerym polu a tam przechadzają się żyrafy, skubiąc liście albo hordy zebr, galopujące w chmurze kurzu.
MAXIMILIAN: Every now and then, the train stops in the middle of nowhere... and right there is a family of giraffes, nibbling the trees... or a herd of zebra galloping off in a cloud of dust.
Od czasu do czasu pociąg zatrzymuje się... a tam przechadzają się żyrafy, skubiąc liście... albo hordy zebr, galopujące w chmurze kurzu.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.