BUT BLAZING AHEAD LIKE THIS... ALWAYS THE ONE-MAN SHOW, ALWAYS YOUR TERMS AND YOUR TERMS ONLY...
Zawsze dążysz do celu, wszystko robisz sam, na twoich i tylko twoich warunkach.
I don't think the police targets only... poor people.
Nie sądzę, że celem policji są tylko... biedni ludzie.
It seems that such a thought came to you not only...
Wydaje się, że taka myśl przyszła do ciebie nie tylko...
It's a mistake anyone who goes to military school is only...
To wielki błąd, że każdy idący do szkoły wojskowej jest zaledwie...
Only... I'm afraid you can't really share it.
Tylko obawiam się, że nie możesz się nim podzielić.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.