If you knew that returning to the Alpha Quadrant was your only chance for recovery... why didn't you object when I asked you to help find a way to destroy the hub?
Skoro wiesz, że powrót do domu jest twoją jedyną szansą, czemu nie protestowałeś, gdy kazałam znaleźć sposób zniszczenia węzła?
I don't think the police targets only... poor people.
Nie sądzę, że celem policji są tylko... biedni ludzie.
It seems that such a thought came to you not only...
Wydaje się, że taka myśl przyszła do ciebie nie tylko...
It's a mistake anyone who goes to military school is only...
To wielki błąd, że każdy idący do szkoły wojskowej jest zaledwie...
For many people, water is only... common and ordinary water.
Dla wielu ludzi woda jest tylko... pospolitą i zwykłą wodą.
Only... I'm afraid you can't really share it.
Tylko obawiam się, że nie możesz się nim podzielić.
From the curriculum we already know that people are only...
Z programu nauczania nam już wiadomo, że ludzie są widocz...
I love white interiors but only... in the pictures.
Białe wnętrza bardzo mi się podobają, ale... na zdjęciach.
To select the desired light colors or modes, not only...
Aby wybrać żądane kolory światła lub tryby, nie tylko...
Only... I can't believe I found you again. Geoffrey.
Nie mogę tylko uwierzyć, że odnalazłam cię z powrotem.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.