Only, the law was already on my back for other stuff... so I got 16 years for the fire... reduced to 10.
Tylko, że sąd już mi siedział na karku za inne sprawy... Więc dostałem 16 lat za podpalenie, zredukowane do 10.
Only, the law was already on my back for other stuff... so I got 16 years for the fire... reduced to 10.
Miałem już do czynienia z prawem, więc dostałem 16 lat za podpalenie, zmniejszone do 10.
So he was 16... 18 seconds slower than you and his car is £212,000.
Więc był 16... 18 sekund wolniejszy niż ty w samochodzie za £212000.
You said that next month, they were firing... 16 people.
Pan majster powiedzial, ze od przyszlego miesiaca zwolnia... 16 osób.
You haven't had your virtue since you were, what... 16?
Nie masz swojej cnoty, od kiedy miałaś jakieś... 16 lat?
She worked like, 16 hours a day on that show, so...
Pracowała przy tym serialu po jakieś 16 godzin, więc...
I believe that Allie was 16 when she lost her virginity, so...
Wierzę, że Allie miała 16 lat, gdy straciła dziewictwo.
Four-and-a-half-inch reel... 16 millimeter... in an insulated aluminum capsule.
rolka 4,5 cala... 16 milimetrów... jest w szczelnej aluminiowej kapsule.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.