So... In fact, you could take pity on us and bring a pizza home.
A właściwie, to mógłbyś się ulitować i kupić pizzę po drodze.
So... In an ideal world, what would be your perfect job?
Więc... W idealnym świecie, jaka byłaby twoja wymarzona praca?
So... In that sense, I don't really regret what I did.
Więc... w tym sensie, tak naprawdę to nie żałuję tego, co zrobiłem.
So... In your entire life, you have never had a woman who wasn't just a friend?
Nigdy nie było w twoim życiu kobiety, która byłaby tylko przyjaciółką?
So... In what you have written, in your articles, you gave many versions of what you hate and therefore you have opened a fight against institutions, ideologies, powers, and against some people, now to make our conversation a little bit less complicated
Więc... w pańskich pracach, w artykułach, wymienił pan rzeczy, wiele rzeczy, których pan nienawidzi a tym samym rozpoczął pan walkę przeciwko instytucjom, ideologiom, rządom i przeciwko poszczególnym ludziom.
So... In some ways, I feel awkward asking your advice but you deal with this issue on a daily basis too.
Więc... Czuję się trochę niezręcznie pytając cię o radę, ale masz z tym do czynienia codziennie.
So... In some ways, I feel a little awkward asking your advice, but you deal with this issue on a daily basis, too.
Więc... Czuję się trochę niezręcznie pytając cię o radę, ale masz z tym do czynienia codziennie.
So... In the show, the white rabbit, he was supposed to greet the audience.
Więc... na przedstawieniu Biały Królik wita publiczność.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.