Obviously, my one wish would be that I never asked you what your one wish would be, so... Look, the point is is that I got all these guys together, and we decided to chip in to help pay your bar loan.
Szczerze, moim życzeniem byłoby to, aby nigdy nie pytać cię, jakie byłoby twoje życzenie, więc... Posłuchaj, chodzi o to, jesteśmy tu z chłopakami, i postanowiliśmy się dorzucić, aby pomóc ci spłacić pożyczkę na bar.
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... Look, you may be gaining some fame with American housewives, but, mate, you're a walking tabloid headline.
Spędziłem mnóstwo czasu ucząc się u boku ojca, więc... Posłuchaj, być może zyskasz sobie sławę z amerykańskimi żonami, ale, stary, ty jesteś chodzącym nagłowkiem brukowców.
And the ski weekend is coming up, so... Look, look, look, look.
A wypad na narty zbliża się wielkimi krokami, więc... Posłuchaj. Chcieliśmy ci tylko pomóc.
Well, it's an investment in her future, so... Look, Toby's college fund is just sitting there.
Cóż, to inwestycja w jej przyszłość więc... Posłuchaj, fundusz Toby'ego leży i się marnuje.
the d.a. jack klein himself might show tonight, and i... I can't just come alone, so... look, don't call me "mercy," okay?
Prokurator Generalny Jack Klein we własnej osobie, może się tam pojawić a ja... Ja-ja nie mogę przyjść sam więc... Posłuchaj, nie mów do mnie "Mercy", ok?
Is he all there? - So, so... Look, we've got the temple of Venus.
Czy on tam jest? - Więc więc... Posłuchaj, mamy świątynię Wenus.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.