Only time will tell... if the fruit of her mother's labor will survive the whims of nature.
Czas pokaże... czy owoc pracy samicy wytrzyma kaprysy natury.
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell... if it was a cardboard board flapping in the wind... or a guard coming, or a walkie-talkie.
Słyszeliśmy hałas, ciężko było określić, czy był to jakiś element powiewający na wietrze czy może zbliżał się strażnik a może krótkofalówka.
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell... if it was a cardboard board flapping in the wind... or a guard coming, or a walkie-talkie.
Słyszeliśmy hałas, ciężko było określić, czy był to jakiś element powiewający na wietrze, czy może zbliżał się strażnik, a może krótkofalówka.
I couldn't tell... if my heart pounded like that because you were in danger or because I had feelings for you.
Nie wiedziałam... czy serce mi tak bije, bo coś nam grozi, czy dlatego, że coś do ciebie czuję.
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly.
Jedynym sposobem aby przekonać się... czy gra nie została zanieczyszczona... a konsola nie została okaleczona na zawsze z powodu niedbalstwa... jest... zagrać w eXistenZ... z kimś przyjaznym.
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly.
Jedynym sposobem aby przekonać się czy gra nie została zanieczyszczona a konsola nie została okaleczona na zawsze z powodu niedbalstwa jest... zagrać w eXistenZ z kimś przyjaznym.
I couldn't tell... if she was really badly hurt or what was going on.
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly.
Jedyny sposób, który pozwoliłby ocenić czy gra została skażona, a aktywator nieodwracalnie okaleczony przez moje zaniedbanie... To zagrać w eXistenZ...
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.