You know, I was in love once... but she said I wasn't financially reliable... and she needed that.
Też byłem kiedyś zakochany, ale ona powiedziała, że brak mi stabilności finansowej.
If I ever said anything that made you think... I was complaining... it just isn't true because I love everything.
Jeśli miałeś wrażenie, że skarżę się na swój los, że jest mi ciężko... to wszystko nie tak.
I planned to remedy that when I fell in love with you years ago a feeling that was recently reignited... And promptly... extinguished when I found your journal.
My mother and my father were both addicts... so the only family I had was the family in the streets... that showed me what I thought was love.
Moja matka i mój ojciec byli obydwoje nałogowcami... więc jedyną rodziną jaką miałem była ulica... ona pokazała mi to, co uważałem za miłość.
I planned to remedy that when I fell in love with you years ago a feeling that was recently reignited... And promptly... extinguished when I found your journal.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.