Well, they've been watering down her blood, but... things just aren't looking too good.
Podają jej kroplówki... ale to nie wygląda najlepiej.
You know it'll take time, but... things will get back to normal.
Znaczę, to jest nadal tak surowe. rzeczy wrócą do normalnego.
Well, I used to be a good cowhand, but... things happened.
No cóż, kiedyś byłem niezłym ranczerem, ale... wszysko się zmieniło.
You know it'll take time, but... things will get back to normal.
Trochę zajmie to czasu, ale sprawy wrócą do normy.
Well, I wasn't too impressed to start with but... things are looking up.
Więc, na początku za bardoz mi nie zaimponowało... ale rzeczy zminiają sie na lepsze.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.