In the end, American commando dropped into the ocean.
W końcu amerykański komandos spadł do oceanu.
This Market Street commando peels off some lettuce and pays.
Ten komandos wyrwał trochę sałaty i zapłacił.
Rywka was put to work with the women's commando.
Rywka została zmuszona do pracy z komando kobiecym.
It was a permanent outer labor commando subordinated to AL Görlitz.
Było to stałe, zamiejscowe komando pracy, podporządkowane AL Görlitz.
If paratroopers have landed... it can only be a commando raid.
Jeśli to spadochroniarze... to może to być tylko wypad komandosów.
I later found out it was just an old commando boat.
Później odkryłem, że była to stara łódź komandosów.
You... qualified for and served in an elite commando unit.
Pan zakwalifikował się i służył w elitarnej jednostce komandosów.
But first, you have to hand that commando over to me.
Ale najpierw musicie mi przekazać tego komandosa.
You know in the army I used to organize commando missions...
Wiesz, że w wojsku organizowałem misje komandosów...
She watched the news about the recent commando operation with great interest.
Z wielkim zainteresowaniem śledziła wiadomości o niedawnej akcji komandosów.
You qualified for and served in an elite commando unit.
Pan zakwalifikował się i służył w elitarnej jednostce komandosów.
What are you shouting, after all you want to be a commando.
He thinks he's some sort of jungle commando.
On myśli że jest swego rodzaju komandosem z dżungli.