By letter of 11 December 1995, the Commission informed TF1 that it had requested further information from the French authorities by letter dated 21 November 1995. By means of a document dated 27 November 1995, TF1 provided additional information.
Ta z kolei w piśmie z dnia 11 grudnia 1995 r. poinformowała TF1, że zwróciła się o informacje dodatkowe do władz francuskich pismem z dnia 21 listopada 1995 r. W dokumencie datowanym 27 listopada 1995 r. TF1 przekazała informacje uzupełniające.
By letter of 23 September 1994 and in a document dated 12 December 1994, TF1 provided further information. During the same period, several meetings took place between Commission representatives and representatives of TF1.
Pismem z dnia 23 września 1994 r. oraz w dokumencie datowanym 12 grudnia 1994 r. TF1 przekazała informacje uzupełniające. W tym samym czasie odbyło się szereg spotkań przedstawicieli Komisji i TF1.
There is also a valuable document dated to 132 BC, which contains a detailed description of the dispute between the two cities: Itanos and Ierapetra.
Znajduje się tu także cenny dokument datowany na 132 r. przed Chrystusem, który zawiera szczegółowy opis sporu jaki był prowadzony miedzy dwoma miastami: Itanos i Ierapetrą.
On the basis of only one known source, a document dated 1 October 1273, it appears that Przemysł II began to use the title of "dux Poloniae" (Duke of Poland).
Na podstawie źródeł wiadomo jedynie, że na wydanym samodzielnie dokumencie datowanym na 1 października 1273 Przemysł II tytułował się dux Poloniae (książę (wielko)polski).
With regard to the year, she is last noted as a living person in a document dated 25 May 1252, whereas the first document indicating her death is from 3 May 1257.
W źródłach po raz ostatni jako żyjąca występuje w dokumencie z 25 maja 1252, natomiast jako zmarła jest wymieniona w dokumencie z 3 maja 1257.
Harmonic and all other interested parties were given an opportunity to comment on the above-mentioned revised definitive disclosure document dated 23 March 2007.
Przedsiębiorstwo Harmonic i wszystkie inne zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia swoich uwag na temat wspomnianego zmienionego dokumentu obejmującego ostateczne ustalenia z dnia 23 marca 2007 r.
Harmonic and all other interested parties received the revised definitive disclosure document dated 23 March 2007 on the basis of which it was proposed to reimpose the anti-dumping duty on imports of ironing boards manufactured by Harmonic on the basis of the facts relating to the original investigation period.
Przedsiębiorstwo Harmonic i wszystkie inne zainteresowane strony otrzymały zmieniony dokument obejmujący ostateczne ustalenia z dnia 23 marca 2007 r., na podstawie którego wnioskowano o ponowne nałożenie cła antydumpingowego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez przedsiębiorstwo Harmonic, w oparciu o fakty dotyczące okresu pierwotnego dochodzenia.
For example, classified document dated 3-14-88.
Na przykład poufnego dokumentu z 14 marca 1988, z przebiegu leczenia majora Hernandeza.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.