She's more likely to use guile or subterfuge or guile than physical violence to achieve the gangs' ends... but keep your eyes on her if she crosses your path.
Użyje raczej podstępu, a nie siły, by osiągnąć cel, ale uważajcie na nią, gdy wejdzie wam w drogę.
Men's lives lead to certain ends... but if those lives be changed, will not the ends be changed?
Ludzkie życie zmierza do pewnego końca... ale jeśli zmienimy nasze życie, czy także koniec nie ulegnie zmianie?
Outros resultados
This division must end... but by deeds, not words.
It was the beginning of the end... but we didn't know it at the time.
Był to początek końca... Ale wtedy nie zdawaliśmy sobie z tego sprawy.
Maybe I have other reasons why I want the case to end... but l haven't framed anybody.
Może mam swoje powody, by zakończyć tę sprawę, ale nikogo nie wrobiłem.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.