Be careful not to fall into a trap set by your competitors.
Uważaj, żeby nie wpaść w pułapkę zastawioną przez konkurentów.
In discussions, we must be careful not to fall into begging the question.
W dyskusjach musimy uważać, by nie wpaść w pułapkę błędnego koła.
Then we begin to pity ourselves and we fall into depression.
Wtedy zaczynamy litować się nad sobą i wpadać w depresję.
And the pieces of metal used in production sometimes fall into sandbags.
A kawałki metalu użyte do produkcji czasami wpadają w worki z piaskiem.
Different educational institutions fall into various brackets based on their funding and resources.
Różne placówki edukacyjne należą do różnych kategorii w zależności od ich finansowania i zasobów.
Memoirs fall into the literary genre of autobiographical writing that reflects personal experiences.
Wspomnienia należą do kategorii literatury autobiograficznej, która odzwierciedla osobiste doświadczenia.
Many students fall into a debt trap after taking out multiple loans for college.
Wielu studentów wpada w pułapkę zadłużenia po zaciągnięciu licznych pożyczek na studia.
Many people fall into the slavery of consumerism, buying things they don't need.
Wielu ludzi wpada w pułapkę konsumpcjonizmu, kupując rzeczy, których nie potrzebują.
Humans are such strange creatures that will fall into their own traps.
Człowiek to stworzenie, które może wpaść w swoją własną pułapkę.
Collect more artifacts, trying not to fall into trouble.
Zbierz więcej artefaktów, starając się nie wpaść w kłopoty.
You are about to fall into a trap you cannot escape.
Be careful not to fall into the web of lies they spin.
Uważaj, aby nie wpaść w sieć kłamstw, które wirują.
Plays on all possible instruments that will fall into his hands.
Gra na wszelkich możliwych instrumentach, jakie mu wpadną w ręce.