Sometimes I still find memories of her... like a hair in the blanket in the closet... or under the bed.
Czasami wciąż znajduję coś po niej... jak włos na kocu w szafie... albo pod łóżkiem.
I just wish there was a simple reason I could break up with her... like she's a serial killer and she insists that we cuddle.
Chciałbym, żeby istniał jakiś łatwy powód, dla którego mógłbym z nią zerwać... jak na przykład to, że jest seryjnym mordercą i naciska na przytulanie się.
All I know... is that I'm pulled to her... like air when I'm under the water.
Wiem tylko... że potrzebuję jej... jak powietrza, kiedy jestem pod wodą.
All I know... is that I'm pulled to her... like air when I'm under the water.
Wiem... jest to, że ja wyciągnął do niej... jak powietrze, gdy jestem pod wodą.
I would just sit with her... like we're sitting here right now.
I will tell you why I am the way I am and why I cannot mourn her... like you do.
Powiem ci, dlaczego tak postępuję i dlaczego nie opłakuję jej... tak jak ty.
Said that if you stole the marble... that she would let you sit with her... like during lunch period or something?
Powiedziała, że jak je buchniesz, możesz siedzieć obok niej na stołówce lub gdzie indziej.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.