No, I am not going to tell him... until I know how to finish this sentence.
Nie powiem mu, aż nie będę pewna jak dokończyć to zdanie.
I never thought for a moment I would have any use for him... until that fateful day.
Przez myśl mi nie przeszło, że będę miał z niego jakikolwiek pożytek.
But I never saw the leadership qualities in you that I saw in him... until now.
Ale nigdy nie dostrzegałem twoich zdolności przywódczych, widziałem to w nim... do teraz.
Rodney's told me all about you too, though I didn't believe him... until now.
Rodney wszystko mi o tobie opowiedział, chociaż przyznaję, nie wierzyłam mu, do teraz.
You did your best, which meant ignoring him... until he stopped looking your way for much of anything.
zrobiłeś co w twojej mocy, co znaczy ignorowanie go... aż przestanie na ciebie patrzeć i nic nie będzie potrzebował.
Now, the point is, you are not to have further contact with him... until a complete background check is finished.
sprawa wygląda tak że nie możesz się z nim więcej spotykać... kontrola pochodzenia jest skończona.
Leading his troops against overwhelming odds... with shells bursting all around him... until that one shell with his name on it caught up with him.
Prowadził swe oddziały przeciwko przeważającym siłom wroga, wszędzie świstały kule, aż dosięgła go ta jedna nosząca jego imię.
I will use the assembler to distract him... until we can get the wattage we need... to jam his cell phone.
Wykorzystam asembler, żeby zająć jego uwagę... dopóki nie osiągniemy odpowiedniej mocy... żeby zablokować jego komórkę.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.