The important thing is... as long as you love your husband, you can still make your marriage work.
Najważniejsze, że jeśli kochasz swojego męża, zawsze możesz naprawić to małżeństwo.
You know how it is... as soon as someone says your eye look red, they just start to itch.
Wie pani jak to jest, jak tylko ktoś powie masz zaczerwienione oczy od razu zaczynają cię swędzieć.
I don't care who it is... as long as they don't get in my way.
Nie troszczę się, kto to jest... o ile oni nie dostają się w mojej drodze.
Every part of his body is... as weak as an 80 year old's
Każda część w jego ciele jest słaba jak u 80-latka.
The thing is... as I recall, you deserted me and I'm not sure I was entirely unreasonable.
Sęk w tym, o ile mnie pamięć nie myli, to ty mnie rzuciłaś i nie jestem pewien...
The thing is... as I recall, you deserted me and I'm not sure I was entirely unreasonable.
Sęk w tym, o ile mnie pamięć nie myli, to ty mnie rzuciłaś i nie jestem pewien...
My point is... as long as they don't see it coming, then you've got the edge, okay?
Chodzi o to tak długo, jak on się tego nie spodziewa, ty masz przewagę.
The point is... as confused as everything may be, living with you is not something I'm confused about.
Chodzi o to... Nieważne jak to wszystko jest mylące, mieszkanie z tobą mylące nie jest.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.