Went south, left eye slashed... Why am I reading this, Otto?
Poszło źle, przecięte lewe oko ... Czemu to czytam, Otto?
We will be left with... why do you care so much about what Payton and Ricky think?
Czemu tak cię obchodzi, co pomyśli sobie Payton i Ricky?
Yes, but if this station left behind... why someone drags their car down here.
Ale skoro ta stacja jest opuszczona, po co ktoś miałby holować tu samochód?
Well... at the risk of shining a light on something better left unexamined... why are you with me?
Cóż... Ryzykując oświetlenie sprawy, lepiej pozostawionej niezbadanej... Czemu ze mną jesteś?
It's been kind of quiet since Carol left, so... Why don't you just get a roommate?
Ok zmęczyło mnie wymienianie stanów, więc postanowiłam wymienić płatki.
Joe, with only 10 races left in the season... why'd they get you?
Czym się wyróżniasz, że ściągnęli cię na 1 0 wyścigów przed końcem sezonu?
Prayed again and there actually wasn't any difference then, so I left... wondering why the person didn't get healed, but that night I talked to someone who had talked to her later and found out that that night as she was lying in bed,
Pomodliłem się znowu, znów bez zmian, więc odszedłem... zastanawiając się dlaczego nie została uleczona, ale tej nocy rozmawiałem z kimś, kto widział sie z nia póżniej, i odkryła, że tej nocy, kiedy leżała w łóżku
Who left mud... Lourdes, why is there mud on the floor?
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.