I was walking along a railway line... and a train goes roaring past.
Szedłem wzdłuż torów... i pociąg przejechał rycząc obok mnie.
And then I was walking along a railway line... and a train goes roaring past.
A potem szedłem wzdłuż torów kolejowych a pociąg rycząc przejechał obok.
I want two actors who can deliver a line... and who can repeat it more than once.
Chcę dwóch aktorów umiejących mówić sloganem... którzy potrafią powtórzyć to wiele razy.
I think we had a chance somewhere along the line... and we missed it.
Myślę, że szansa jakaś na to była... ale ją przegapiliśmy.
There were a dozen people waiting in line... and you went through a whole roll of quarters.
Tuzin ludzi czekało w kolejce, a ty wrzuciłeś całą serie ćwiartek.
Every day, your life will be on the line... and also your character.
Każdego dnia, wasze oddanie... będzie wystawiane na próbę.
Then they give him the power to cross the line... and turn our nightmares into reality.
Dają mu wtedy możliwość przekraczania granicy snu... i zamiany koszmarów sennych w rzeczywistość.
Why should we draw some arbitrary line... and rule out whole areas of investigation?
Czemu mamy nakreślać umowną granicę, wykluczając całe obszary badań?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.