Moi przodkowie starali się go odnależć... aby otworzyć drzwi, które dzielą nas... od naszego Stwórcy.
My ancestors tried to find it... to open the door that separates us... from our creator.
Jak reszta z nas... od dobrej starej mapy topograficznej USGS.
Well, like the rest of us- with a good old USGS topo map.
Komandorze, to uczucia odróżniają nas... od Pielgrzymów i od Kilratich.
Commander, emotion is what separates us... from the Pilgrims and from the Kilrathi.
To życzenie podzielamy wszyscy... odkąd haniebne postanowienie... oddzieliło nas... od naszej ukochanej, niemieckiej ojczyzny.
It has been our heartfelt wish ever since the shameful Versailles Diktat separated us from our beloved German fatherland.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.